Новости

ПредРождество. Новогодние и Рождественские традиции Северных соседей

angle-left null ПредРождество. Новогодние и Рождественские традиции Северных соседей
angle-left null ПредРождество. Новогодние и Рождественские традиции Северных соседей
Библиотека книжных героев

11 декабря в Библиотеке книжных героев (ул.Ленина, д.20) прошёл семейный праздник «ПредРождество. Новогодние и Рождественские традиции Финляндии».
 
Погрузиться в атмосферу финских зимних праздников нам помогли специальные гости: переводчик детской литературы Валерий Владимирович Тихомиров, благодаря которому зазвучали на русском языке истории Маури Куннаса, и практикантка Института Финляндии в Санкт-Петербурге Лииса Мяяття.  
 
Лииса, как истинный представитель финской культуры, рассказала о традиционных подарках, праздничных блюдах, рождественской сауне (очень важном рождественском ритуале!) и новогоднем гадании на олове. А от переводчика с финского языка Валерия Тихомирова гости узнали о том, какие из этих традиций мы чаще всего встречаем на страницах детских книг.    
 
Вместе с историями знаменитого финского писателя и художника Маури Куннаса мы путешествовали в секретную деревню Йоулупукки (финского Санта-Клауса) и знакомились с его гномами-помощниками. Ребята пытались разгадать тайну – как за одну ночь можно развезти подарки всем детям?! В восторг всех привели иллюстрации с изображением волшебной новогодней ёлки.
 
А затем каждый из участников праздника создал свою «финскую ёлочку», украшенную оленями, снежинками, звёздами… и финскими словами с русским переводом. Теперь мы знаем, как сказать по-фински «конфета», «варежки», «снеговик» и «подарок»!    Какие-то слова показались маленьким читателям легкими, какие-то так и не удалось правильно произнести и  запомнить, но открывать для себя другой язык оказалось определённо интересно и весело!
 
Ярким завершением праздника стал розыгрыш одной из книг Маури Куннаса. Конечно же, она досталась самому везучему читателю!