В Библиотеке Ленина прошёл конкурс литературного перевода книг на немецком языке из коллекции Почётного списка IBBY
В декабре 2021 года в Библиотеку Ленина (ул. Воскова, 2) приехали книги на немецком языке из Почетного списка Международного совета по детской книге (IBBY). Так библиотека хотела отметить и завершение года Германии в России, и завершение своего фестиваля «Как для взрослых, только лучше».
Фестиваль «Как для взрослых, только лучше» стартовал в феврале 2021 года и был посвящен 65-летию самой престижной награды в области детской книги — премии им. Г.Х. Андерсена. В рамках этого события библиотекари весь год проводили мероприятия по книгам лауреатов премии, делали книжные обзоры, видеоролики, лекции, подкасты и выставки.
Выставка лучших детских книг на немецком языке открылась в библиотеке почти под Новый год, поэтому не обошлось без волшебства. Главные герои наступающего праздника — Дед Мороз и его внучка Снегурочка — объявили среди школьников конкурс литературного перевода выставленных книг. Чуть меньше месяца начинающие переводчики выбирали книги, делали переводы и готовились презентовать свои работы.
19 января в библиотеке состоялась долгожданная встреча «В середине мира – книги», на которой участники – взрослые и дети – представили свои варианты переводов книг. Это было увлекательно, каждый представил историю по-своему, но главное – все сделали это очень интересно!
Итоги конкурса были подведены жюри. Это Виктория Чертовская, координатор библиотечных и культурных программ Гете-института, и Евгений Больдт, библиотекарь библиотеки им. Ленина, российский немец.
Все участники были награждены дипломами и призами.
Библиотека Ленина благодарит своих творческих, талантливых, смелых читателей за участие в конкурсе, а также выражает огромную признательность коллегам и партнёрам из Гете-института и школы Петришуле за поддержку конкурса.
- конкурс
- библиотека ленина
- Дата публикации
- 24.01.22